アニメ・コスプレイベント運営会社のサイト翻訳(多言語化)
日本語版サイトを活かしつつ取引様へのリソース負担ゼロで最適なシステムプラグインを選択
実績URL
制作範囲
金額
制作期間
・海外を攻めたいけど社員はほとんどみんな日本人で、言葉もできていなければ異文化で対応しにくいことがたくさんある
・日本以外で育った人からの提案が欲しい
・既存の翻訳が古い、片言になっていているせいでユーザーが離脱している
最初は文字単価で翻訳依頼を受け始め、慣れてきた段階で翻訳に関して少しずつ能動的に提案をし始めました。次に、プロジェクト全体のスケールが把握できた段階で、こちらから全体的な多言語化リニューアルを企画し、できるだけお取引先様側の工数がかからない状態でサービス改善に向けた提案を行いました。
このように着々と信頼を積み重ねてきたことで、翻訳以外の相談もいただけるようになり、外国人スタッフが対応することのメリットを感じてもらえるようにした。
これがきっかけで、お取引様の社内でも外国人の採用を行って専用チーム立ち上げることになり、弊社が「翻訳ディレクション&海外コンサル」という立ち位置で入ることを提案して長期的なご契約に至りました。
日本語版サイトを活かしつつ取引様へのリソース負担ゼロで最適なシステムプラグインを選択